Moby Dick is a novel that is heavily
saturated with religious symbols, names, and philosophies. From Zoroastrianism to Christianity, to Hinduism,
there is no one exclusive religious force in Moby Dick that defines the work or guides the reader to have one
succinct interpretation of the novel. Although our protagonist’s name is
Ishmael, it becomes clear that he is not a mere carbon copy of the biblical
character; his name does have meaning, and it does bring an important context
to the character, however his biblical namesake defines him no more as the
parable of Jonah and the whale define the plot itself. The same can be true of characters Ahab,
Gabriel, Elijah, among others. However,
there is one character whose identity in a novel full of biblical allusions
seems especially ambiguous. Queequeg, a cannibal
prince whose very name seems devoid of meaning, is a strange combination of
everything exotic and foreign to Ishmael.
He is from an unmarked island in the south pacific, is never without his
tomahawk, is completely covered in intricate tattoos, and prays to a wooden
idol on what Ishmael calls his Ramadan.
Initially, it seems that if Queequeg is to have a role in this novel so
full of characters named after angels and prophets, then he was designed to be
a corrupting, seductive force in the
novel—Queequeg, in all of his erotic exoticism is supposed to be the novel’s
incarnation of the devil. However, the
novel Moby Dick has another religious
influence called Gnosticism that makes the very things that brandish Queequeg
as the devil, the very serpent in the garden tempting Ishmael to eat the
forbidden fruit— as a bringer of knowledge, enlightenment, and a friend to
humanity. Only through understanding
Queequeg’s context within this religious interpretation, can the reader truly
understand what this ambiguous figure in the novel represents.
However,
in order to understand Queequeg within this Gnostic context, the reader first
must understand who exactly Queequeg is, where he comes from, and his presence
in the novel initially marks him as a sinister character with a corruptive
influence. The first time Ishmael encounters Queequeg, he describes him as a “dark complexioned” harpooner, (Melville, 16) who
makes a business of being what Ishmael calls “an infernal head peddler.” (Melville, 22) In addition, when Ishmael first looks upon
Queequeg, it is noted that Queequeg is tattooed, and makes a connection, “I
remembered a story of a white man—a whaleman too—who, falling among the cannibals,
had been tattooed by them. I concluded
that this harpooner, in the course of his distant voyages, must have met with a
similar adventure.” (Melville, 23) He also observes that Queequeg’s complexion
is “unearthly” (Melville, 23) and remarks that “as much afraid of him as if it
was the devil himself who had thus broken into my room at the dead of
night.” (Melville, 24) When Queequeg does at last notice Ishmael’s
presence, he brandishes tomahawk and declares, “you no speak-e, dam-me, I
kill-e.” To which Ishmael calls out for
“Landlord! Watch! Coffin! Angels! Save me!” (Melville, 26)
This
dispute is settled, and eventually the reader is given a proper biography of
Queequeg. He was born in an Island
called Kokovoko, an Island that Ishmael describes as “far away to the West and
south,” this place is also unmapped, but Ishmael remarks that “true places
never are,” adding yet another enigmatic aspect Queequeg’s character. (Melville, 61) Apparently, on this mysterious Island of
Kokovoko, there is a dynasty, with Queequeg’s father being “a high chief, a
King” (Melville 61) and thus Queequeg is
prince, an heir to his father’s throne and the eventual leader of his
people. During his childhood, Ishmael
remarks that that Queequeg came to acquire a “cannibal propensity he nourished
in his untutored youth,” which it appears is still apparent in Queequeg when
Ishmael meets him. Queequeg got into the
whaling business because he was inspired by “profound desire to learn among the
Christians.” However, contrary to his
desire to learn about Christendom, he does not every convert or renounce his
“savage” lifestyle. Upon noting the wickedness
of Christians, vowed that “it’s a wicked world in all meridians, I’ll die a
pagan.” (Melville, 62)
From
these early descriptions of Queequeg and Ishmael’s interactions with him, it is
seems as though Queequeg may be the designated villain and a source of malice
and darkness for Ishmael. Queequeg in
the beginning is described as an unearthly, almost monstrous man, who threatens
to kill Ishmael upon meeting him, who peddles shrunken heads for money, and in
seemingly all other aspects is the total and complete opposite of what the good
Christian citizens of the United States would aspire to be. This is further reinforced that by simply his
pagan practices Queequeg breaks several major tenets of Christianity. Through his worship of Yojo, he violates the
first two commandments that state there is no god but god, and that worshiping
idols and other gods are forbidden.
Ishmael also describes Queequeg’s day of fasting as his “Ramadan,” an
Islamic term for a month of fasting.
This also implies that Queequeg’s religion is associated with Islam and
the founder, Muhammad, who Christians regard as a false prophet, and Islam
therefore, as a heresy. This combination
of paganism and Islam is a mixture of heretical practices, and does nothing but
to seemingly ensure the reader that Queequeg is in fact, a malevolent presence in
the novel. In fact, Queequeg’s very
appearance is in direct violation of the bible, the very tattoos which cover
his body are forbidden, “Do not cut your bodies for the dead or put tattoo
marks on yourselves. I am the
LORD.” (Leviticus 19:27-29) In addition it becomes apparent that his
tattoos were given to him by a prophet on his Island, and “by those
hieroglyphic marks had written out his body a complete theory of the heavens
and the earth, and a mystical treatise
on the art of attaining truth.” (Melville, 524) It appears that in addition to
Queequeg being the heir to a cannibalistic dynasty, he is also the heir to a
forbidden blasphemous doctrine. From a
strictly Christian standpoint, it seems as though Queequeg is a character
Ishmael should be wary of; a dangerous, malignant, and in the context of a
novel so heavily influenced by the bible, an incarnation of the devil.
Complicating
the matter further is the fact that Ishmael, not only gets along with Queequeg,
but seemingly develops a strong attraction to him; thus leading to an extremely
homoerotic, and apparently loving, relationship. Despite Queequeg’s initial threat to kill
Ishmael when the two first meet, he and Queequeg share a bed together with Ishmael
declaring that he had “never slept better in my life.” (Melville, 27) When Ishmael awakens, he finds Queequeg’s arm
draped over him, “in the most loving and affectionate manner.” Ishmael further
remarks on this pose, further stating “You
had almost thought I had been his wife.”
(Melville, 28) Instead of rousing
Queequeg or slipping out from under his arm so as to get changed and leave,
which one would think would be Ishmael’s first instinct, Ishmael instead lays
there, content with being held, and goes on to describe a still slumbering
Queequeg’s tattooed arm, noting different colors, with “no two parts of which
were of one precise shape” and how they composed a “patchwork quilt,” so much
so that Ishmael has difficulty discerning Queequeg’s arm from the quilt on the
bed, “they so blended their hues together; and it was only by the sense of
weight and pressure that I could tell that Queequeg was hugging me.” (Melville, 28) This very situation, of two people slumbering
in a bed, while one lies awake, studying the other’s skin and its texture,
indicates that Ishmael feels a degree of fascination and infatuation for
Queequeg. These feelings continue beyond
the excuse Ishmael being merely intrigued by Queequeg’s exoticism, for even
after Ishmael finally manages to rouse Queequeg and get out of his “bridegroom
clasp,” Ishmael stays and watches Queequeg
as he undresses with meticulous detail, his justification being, “a man like
Queequeg you don’t see every day, he and his ways were well worth unusual
regarding” (Melville, 30) Ishmael then proceeds to watch Queequeg dress
himself from head to toe. “He commenced
dressing at top by donning his beaver hat, a very tall one, by the by, and
then—still minus his trowsers he hunted up his boots.” (Melville, 30) Whatever feelings Ishmael has for Queequeg, they
are seemingly reciprocated as Ishmael frequently describe the two of them as a
“cozy, loving pair.” (Melville, 58)
Ishmael’s
language throughout these sections heavily implies that there is in fact, a
passionate and reciprocal relationship between Ishmael and Queequeg. However, this fact could also be used to
imply that Queequeg has yet another aspect in common with the devil, in that he
has successfully seduced Ishmael, not just in physical way that is forbidden,
but a spiritual way as well. Ishmael
declares that he is a good Christian, “born and bred in the bosom of the infallible
Presbyterian Church.” (Melville,
58) However, his upbringing within this
supposedly infallible church does not hinder him from joining in worship of
Queequeg’s idol. In his defense, Ishmael
states that he was only acting in the way in which a true and good Christian
would act, saying “But what is worship?—to do the will of god—that is worship. And what is the will of God?—to do to my
fellow man what I would have my fellow man do to me—that is the will of god.”
(Melville 58) Not only is Ishmael
violating the first two of the Ten Commandments, but he is also defending his
decision, claiming that this seemingly blasphemous worship is something that
only those who truly believe in God will do.
This in many ways could be perceived as the turning point of Queequeg
and Ishmael’s relationship—from where it goes from a strictly physical
attraction, to a true spiritual union by Ishmael essentially adopting
Queequeg’s religion, despite it being, even in Ishmael’s eyes, as him “turning
idolator.” (Melville, 58) So is this the
fate of Ishmael? To be tempted by
Queequeg, Moby Dick’s incarnation of
the devil, who, like the snake in the garden of Eden convinced Eve to eat from
the Tree of Knowledge, will damn Ishmael and perhaps the rest of the crew of
the Pequod to oblivion?
Perhaps
the interpretation of Queequeg as Moby
Dick’s incarnation as the devil would have some merit if Queequeg’s
presence on the ship lead to further hardship and pain, however, the complete
opposite proves to be true—Queequeg is a literal savior. He saves two crew members, including one crew
member who had accused him of being “the devil,” prior to the crew’s arrival at
Nantucket. Queequeg, angry with this
sailor insulting him, unintentionally pushes overboard. Queequeg, without hesitation dives in after
this sailor and saves his life. Ishmael
remarks on how Queequeg does not believe he deserves any praise for his actions
but instead, “He only asked for water—fresh water—something to wipe the brine
off.” (Melville, 68) Queequeg’s modesty,
in addition to his saving a man who is prejudiced against him and insults him
is a testament to Queequeg’s heroic character.
In addition, Queequeg also saves Tashtego’s life after he literally falls
into a recently killed whale, “Queequeg had dived into the rescue,”
(Melville 375) “And thus, through the
courage and great skill in obstetrics of Queequeg, the deliverance, or rather,
delivery of Tashtego, was successfully accomplished,” (Melville, 376) Perhaps most significantly, Queequeg, rather
directly or indirectly, saves Ishmael’s life at the end of the novel, “owing to
its great buoyancy, rising with great force, the coffin life-buoy shot
lengthwise from the sea, fell over and floated by my side.” (Melville, 625) This coffin life-buoy is made from the same
coffin that Queequeg made for himself when he believed that he was dying. Either the buoy got lose in the ship’s spiral
down to the bottom of the ocean, or was set free by none other than Queequeg
himself, in a last ditch effort to ensure Ishmael’s survival.
Aside
from literally being a savior of lives, Queequeg’s presence in the novel
challenges Ishmael’s views, and perhaps the reader’s views, on “savages,” From
very early on in meeting Queequeg, Ishmael makes an observation about Queequeg
and others like him, “But, the truth is, these savages have an innate sense of
delicacy, say what you will; it is marvelous how essentially polite they
are.” (Melville, 30) This is quite the statement, considering when
one thinks of the word “savage” the term politeness is possibly one of the
furthest adjectives one would use to describe them. However in this statement Ishmael is not
simply commenting on simply the politeness of Queequeg and other savages, but is
also recognizing of their humanity; that despite their unorthodox ways of life
and unconventional upbringing, that they are people, and are civilized in their
own ways. Also, throughout ther novel
both Queequeg and Ishmael often comment on the wickedness and the corruptive
influence of Christians. Ishmael remarks
how it’s “Better sleep with a sober cannibal than a drunken Christian,” (Melville,
26) Queequeg claims that the reason he cannot return to his island to become
king is because “Christianity, or rather Christians, had unfitted him for
ascending the pure and undefiled throne of thirty pagan Kings before him.” (Melville, 62) Furthermore, Queequeg also
remarks about how “we cannibals must help these Christians,” suggesting that
despite their superior place in society in comparison to his people and his
beliefs, “these Christians” are in need the aid of a pagan such as himself.
(Melville 68) The shift that takes
place in Ishmael’s mind, from fearing the cannibal pagan to seeing him not only
as person equal to himself, but a person who is, in some ways superior, is
important and influences Ishmael profoundly, even after the events of the novel
are over.
Perhaps
the most pivotal scene demonstrating how Queequeg has truly made Ishmael into a
tolerant man is when he engages in the worship of Queequeg’s Yojo. By doing so Ishmael is going against the Ten
Commandments, however this confirms Ishmael’s new found bond with Queequeg has
altered the way he sees Christianity, and for that matter, God. Whereas Queequeg was a mere head peddler
before, now he is a fellow man whose beliefs are just as valid as Ishmael’s
own. Eventually, the reader comes to understand
that Queequeg’s beliefs have so deeply made an impression on Ishmael that the
tattoos that Ishmael was once mesmerized and horrified at, are now adorned on
his own body. When describing how
Ishmael has tattooed the measurements of a whale skeleton on his body, Ishmael
comments on how “I was crowed for space, and wished other parts of my body to
remain a blank page for a poem I was then composing—at least, what untattooed
parts might remain…” (Melville, 492) Although
it is impossible to know exactly what exactly this “poem” is, it is obvious
that through getting these types of tattoos that cover his entire body, he is
emulating Queequeg and others like him.
Whether or not these tattoos are the same ones that Queequeg adorned his
coffin with when he was dying, the very same coffin that helped keep Ishmael
afloat after Moby Dick destroyed the Pequod can never be confirmed. However, due to Ishmael’s apparent undying
love for Queequeg, it would not be a stretch to think that Ishmael has tattooed
on himself the very same markings that Queequeg adorned his coffin, “he was
striving…to copy parts of the twisted tattooing on his body,” which of course,
were the same tattoos that supposedly revealed truths about heaven and the
mysteries of life. By doing this,
Ishmael is not only honoring Queequeg, but he is fully taking on Queequeg’s religion
and in some ways, becoming Queequeg. And
by becoming like Queequeg, Ishmael seemingly not only violates his Presybterian
upbrining many times over, but also apparently embraces Queequeg’s way of life
over that of a typical white New Englander.
Suffice
to say Queequeg has a profound impact on Ishmael’s life in seemingly all
positive ways, from actually saving his life, to teaching Ishmael about
different religions and tolerance. Everything that Queequeg has done which may
have initially seemed corruptive is in actuality positive and enlightening.
Ishmael not only begins to see Queequeg and those like him as human rather than
“savage” he also begins to see the flaws and hypocrisies within
Christianity. It becomes obvious that
Queequeg as a character is incredibly important, and despite initial
interpretations, an extremely benevolent character. It is clear that Queequeg, although
unorthodox, exotic, and at times enigmatic is not the “devil,” despite the fact
that several characters, including Ishmael, call him so towards the beginning
of the novel. But if Queequeg is not the
devil character within Moby Dick, a novel
so full of religious allusions, what is he? In Gnostic
Mythos in Moby Dick author Thomas Vargish discusses the various allusions
to Gnosticism throughout Moby Dick. Although the author relates that Melville
discusses Gnosticism “less frequently,” he also states that “Melville applied
Gnostic myths and doctrines more specifically and consistently than has been
recognized,” and that “certain passages in Moby-Dick
require familiarity with the Gnostic mythos
to be understood” (Thomas Vargish,
272)
It
is through a particular set of these “Gnostic mythos” however, that Queequeg can be understood through the ideas
set forth by a Gnostic sect called the “Ophites.” The Ophites “honored the Serpent for having
thwarted his [the creator’s] narrow purposes, withdrawn our first parents from
their allegiance to him, induced them to eat the fruit of the tree of
knowledge, and thus brought them the knowledge of “That Power which is Over
all.”” (Vargish, 273) This image of the serpent being a friend to
humanity, a bringer of knowledge, instead of being a bringer of destruction and
sin, which is what the reader might most commonly associate the serpent with,
is an excellent way in which to describe and understand Queequeg and his
purpose in the novel. Rather than being
the serpent that is most commonly associate with the devil, Queequeg rather
represents the serpent who defies “the creator’s narrow purposes” by
introducing Ishmael to his beliefs and ultimately changing Ishmael into an
open-minded, more enlightened individual.
Through this interpretation, many aspects of Queequeg, his character and
the way in which was described take on new meanings.
Queequeg’s tattoos are a focal point
throughout many times in the novel, and one wonders with a new filter in which
to see them, how they change. There are
several important aspects about the tattoos that become apparent; the first is
that Ishmael is initially as enthralled with the tattoos as he is disturbed by
them. He studies them with deep
infatuation, and a certain longing.
Also, the tattoos are apparently extremely important in that the message
within them bears secrets to heaven and truth.
Eventually, through the course of the novel, and even after the events
that take place, Ishmael literally acquires these same tattoos that are on his
body. This suggests that Queequeg’s
tattoos were a “forbidden fruit” of sorts, in that the “narrow minded creator,”
in this case, the normal, white Christians that inhabit the United States at
that time, find Queequeg’s tattoos to be a mark of evil and repulsion. However, once Ishmael begins to become
enlightened and wizened, he adopts these tattoos, and in his way “consumes”
this forbidden fruit. Ishmael’s
attraction to Queequeg, his love for Queequeg, and his eventual understanding
and acceptance of Queequeg, are what brings him to this forbidden fruit. Through this “consumption” of Queequeg,
Ishmael becomes a more tolerant and enlightened individual.
Through
the Gnostic interpretation, Queequeg’s “seduction” as a devilish character also
loses its merit. Although it cannot be
argued that Ishmael is not seduced by Queequeg’s body and exoticness, he never
seduces Ishmael into worshipping Yojo, or verbally attempts to convince Ishmael
that his religion and or beliefs are superior to Ishmaels. Rather, Ishmael comes to these conclusions
himself through his own observations of not only Queequeg’s behavior, but the
behavior of the supposedly Christians that he sails with. The devil, in many incarnations of the bible,
is an extremely talented wordsmith and has an unparalleled gift for
persuasion. “The Tempter came and said
to him [Jesus], “If you are the son of God, tell these stones to become bread.”
(Matthew 4:3) This is a talent that
Queequeg does not possess. Never once
does Ishmael remark that Queequeg has attempted to convince of persuade Ishmael
through any means, even if he had wanted too, Queequeg would not be able to
articulate himself as such. “Kill-e,”
cried Queequeg…”ah! Him bery small-e
fish-e; Queeqg no kill-e so small-e fish-e; Queequeg kill-e big whale!” (Melville, 67) Ishmael, like Eve, was not tricked into
taking the forbidden fruit and gaining knowledge, but rather, the serpent in
Gnostic interpretation “represented him as having given good counsel to Adam
and Eve.” (Vargish, 273)
Through
this Gnostic interpretation, the reader may understand how fundamentally wrong
this “narrow minded” creator was, and how Gnosticism can be considered to be “a
reaction to and dissatisfaction with the Christian attempt to explain the
origin of evil.” (Vargish, 273) This plays in with the idea that Queequeg
remarks several times throughout the book about how he must help the
Christians, while also stating, with Ishmael echoing his sentiments, about the
apparent wickedness of the Christians.
Since Queequeg in many ways is embodying this Gnostic symbol of
enlightenment, the serpent, he is also the carrier of their message; that
Christians have misinterpreted what evil is.
Several characters in the beginning of the novel mistakenly identify
Queequeg as the devil, and according to a strictly Christian interpretation of
the novel, this is the case. However,
Queequeg many times over, proves to be a literal savior to several characters,
as well as a figurative savior to Ishmael by enlightening him.
Although
Queequeg’s origins, name, and purpose in the novel seem initially ambiguous,
Queequeg proves himself throughout the novel to be an invaluable member of the
Pequod crew, in addition to a dominant, guiding force in Ishmael’s life. Although he initially appears to be a wicked,
malevolent, and a violent man with a perhaps sinister purpose; upon getting to
know him Ishmael discovers that he is a civilized and decent human being whose
ways of life and thoughts are equal to his own.
So much so, that eventually, Ishmael comes to adopt Queequeg’s ways, and
through doing so, becomes a more open minded and enlightened individual. While in a Christian context Queequeg appears
to be the devil incarnate of a novel so heavily saturated with biblical
characters, in another he is something entirely different. Through understanding the teachings and
beliefs of the Gnostic sect of Ophites, the reader comes to fully understand Queequeg’s
purpose and place in Melvilles Moby Dick which
references religions both familiar and obscure.
Queequeg is a bringer of knowledge, a friend to humanity, and ultimately
a source of enlightenment to Ishmael; characteristics that Ishmael himself
eventually possesses. And through doing
so, upon the telling of this story, imparts his knowledge onto the reader, to
aid us in our own understanding of the universe, and our understanding of it.
Melville, Herman. Moby Dick. 1851. New York City: Penguin Books, 2003. Print.Vargish, Thomas. "Gnostic Mythos in Moby-Dick." Modern Language Association 81.3(1966): 272-277. JSTOR. Web. 15 Mar. 2012. <http://www.jstor.org/stable/460812The Bible. New International Version. Biblegateway.com. N.p., n.d. Web. 12 Mar. 2012.<www.biblegateway.com>.
You've struggled some with introductions. I like this one, though - it could be streamlined, but it actually expresses a coherent, complex thought well.
ReplyDeleteYou do a good job elucidating the ways in which Q is, or ought to be, dangerous. It's a little wordy, which is no big deal - the only real problem I see is that you dodge or ignore the element of humor here, which can be a little hard to parse, but is important.
Your analysis of the romantic dimension of their relationship, incidentally, could go far later in the novel: check out the chapter "The Mat-Maker" especially.
You jump through some hoops to associate Q with knowledge as well as with evil. I think you're right, personally, but I'd like to hear less about the obvious details of Q and more about his knowledge here - the chapter "The Squid" has a very helpful passage.
You're good although a little late on the pairing or intermingling of salvation and blasphemy/temptation in Q.
Your use of Vargish is good.
Q. as "forbidden fruit is good", but note also that secret knowledge - knowledge reserved for a select few - is tremendously important in gnosticism.
Q., of course, also consumes the forbidden fruit of white, Christian civilization - so the consumption is mutual.
Overall: You're very thorough, sometimes being in danger of losing the forest for the trees, but never quite doing so. Your research is focused and relevant; you have been attentive in class, and made use of that attentiveness. As a piece of a writing, even if this is a little too long and elaborate in some places, the structure and especially introduction are improved over anything else you've done (Vargish might have been more foregrounded, though).
So, I have a lot to be happy about.
Problems:
1) You stick mostly to passages from early in the novel. There's some great, relevant material here that you're missing out on - see Q's near-death experience (with Pip and Ishmael present), and "the Mat-Maker" especially.
2) One thing to ask yourself is: how much am I adding to Vargish? I think you are adding, but I would like to see you articulate where, which might have helped you add *and* cut appropriately, to push yourself farther in new directions.
You could do more, for instance, to ask yourself where and how we see gnostic or pseudo-gnostic wisdom transfered to Ishmael. The tattoos, of course. But what the conversation in "the Mat-Maker"? What about his near-death, then refitting the canoe, etc?
Probably 30-40% of what's here could be trimmed to make room for new material, less well-trodden in class.
ReplyDeleteQueequeg’s name might not be quite so meaningless after all. Yale’s Beinecke Library holds a manuscript (WA MS-497) vocabulary whose title reads:
MANUSCRIPT VOCABULARY
OF THE LANGUAGE OF THE NATIVES
OF THE NORTHWEST COAST OF AMERICA
& LOG OF LATITUDES & LONGITUDES OF THE
CAPES, HEADLANDS & PRINCIPAL ISLANDS, HARBORS
& VILLAGES ON THE NORTHWEST COAST
—o–
KEPT ON BOARD THE SLOOP “UNION”
—o–
[1795]
It lists “Queequeck” as the word for “A raccoon skin.” Coincidence?